第一届梁宗岱翻译奖评奖公告。截图自广外官网
南都讯 记者李梓毅 实习生胡欣妍 通讯员杨欣 南都记者了解到,广东外语外贸大学(下称“广外”)首届“梁宗岱翻译奖”已于11月23日正式启动专家提名推荐工作,每人限推荐1项,于2023年2月份截止。此次评奖面向国内从事文学翻译实践和翻译研究的学者,凡是于2000年1月至2021年12月期间公开发表的文学译著、翻译研究学术专著、论文均可参评。
参评人和参评成果须符合下列条件:
(一)参评者仅限参评一项成果,成果须为作者(译者)独立完成。
(二)参评成果的作者(译者)须为在世的中华人民共和国公民。
(三)译著应为国内首译的文学作品,且仅限外译汉作品。
(四)成果所在出版物须为具有中华人民共和国正式书号或刊号的图书、期刊。
(五)成果发表时间需在规定范围之内,译著、专著以版权页第一版时间为准,学术论文以首次发表的时间为准。
(六)丛书不能作为一项研究成果整体参评,只能以其中一部独立完整的著作单独参评。多卷本著作以最后一卷出版时间为准,在符合时限要求的情况下可以整体申报。
据了解,本次奖项的评选分为两个类别:翻译实践类(文学译著)和翻译研究类(专著和学术论文),每个类别各设置4项,其中一等奖1项,二等奖2项,提名奖1项。为确保学术水准,允许奖项空缺。奖项不定期评选特殊贡献奖(终身成就奖)若干。
每个类别奖金额度为:一等奖10万元/人,二等奖5万元/人,提名奖2万元/人。翻译终身成就奖奖金额度为10万元/人。评奖结果揭晓后,评奖办公室将举行颁奖仪式并根据获奖等级向获奖人颁发证书和奖金。
据悉,这是广外为纪念中国著名学者、诗人、翻译家梁宗岱而特设的奖项,旨在鼓励文学翻译实践和翻译研究领域的专家学者不断探索。
梁宗岱学术生涯辉煌跌宕,作为中国外语教育的开创者之一,他为中国西方语言文学教育和人才培养做出了卓越贡献。设立翻译奖,是广外不断增添的,纪念梁宗岱先生的载体之一。2018年,广外还成立了梁宗岱学术研究中心,建设了梁宗岱学术专网,开设翻译“宗岱班”,培养高水平外语人才和高级翻译人才,以传承发扬梁宗岱先生的学术精神。
编辑:李梓毅