当“得闲饮茶”遇上加勒比节奏!萧伊谷粤语新歌玩转文化混搭

南都N视频APP · 南都娱乐
原创2025-12-06 20:21

南都讯 记者钟欣 近日,演员、音乐人萧伊谷(Melanie Siu)推出全新粤语单曲《Miss Creole》,用音乐做了一场“跨国实验”——当热带雷击顿的轻快节奏,碰上粤语市井的生活气息,会擦出怎样的火花?

图片

《Miss Creole》由SABADOCITYBOY作曲、编曲、混音,九时用茶填词,张炜担任配唱制作。整首歌就像它的名字“克里奥尔”一样,不设边界、自由混搭:一边是雷击顿的慵懒律动,一边是“得闲饮茶”,仿佛带听众穿越到某个既熟悉又新鲜的听觉街区。

“克里奥尔”(Creole)这个词诞生于大航海时代,随着远航者抵达新大陆,语言、习俗、音乐在那里相遇、融合,生长出新的文化。而今天,“克里奥尔”早已不是历史里的专有名词——它可能就在人们身边。语言混着说,口味、服装混着搭……人们身上带着不同世界的碎片,而新的创造,就从这里开始。

“在多语言环境里成长,并没有把我割裂,反而让我更完整。”萧伊谷这样说道。她之前的旅行书《艺术的行囊》和音乐专辑《冒险家》,灵感都来自她跨文化的成长轨迹:留学美国、实习法国、旅居欧洲,足迹遍布四大洲三十多个城市。

“这首歌想表达的,就是很多像我一样‘文化混血’者的真实状态——我们不只是在适应文化,更是在创造一种属于自己的、融合的新身份。它不是拼贴,是从内长出来的自在。”

《Miss Creole》是一首能“听”的世界地图。雷击顿曲风源自波多黎各,可以说是波多黎各舞曲,这类音乐一般以唱西班牙语为主,自带热情奔放的加勒比海风。而歌词就像一本随手翻开的旅行手账:“步伐里,听过汉语泰语法语声对撞”是国际机场与街头巷尾的背景音;“牛油伴泡菜再配上淡奶果酱”是越来越敢玩的“混搭胃”;“将非洲鼓的怒放,与折扇舞对碰相撞”是文化元素相遇时绽放的新美感。

正如歌里所唱,“克里奥尔的碰撞,形成平等眼光”。当粤语遇上雷击顿,当加勒比海风吹进茶餐厅——听见的不仅是旋律,更是文化自在交融的新可能。

南都N视频,未经授权不得转载、授权联系方式
banquan@nandu.cc. 020-87006626