荷马史诗版本众多,为何这两部绘本依然值得阅读与收藏?

南方都市报APP • 南都文化
原创2021-01-28 19:53

在中国读者心目中,英国著名插画家艾伦·李的名字与《霍比特人》《魔戒》的作者托尔金紧密相连。

1988年,艾伦·李首次为《魔戒》绘制50幅插画;1997年,在《霍比特人》初版60周年纪念之时,他完成并出版了包含26幅水彩画和38幅铅笔素描的《霍比特人》插图本,在次年荣膺世界奇幻大会年度最佳艺术家。之后,他为华纳制作、彼得·杰克逊执导的《指环王》三部曲担任概念设计和艺术指导,创作了诸多栩栩如生的人物及场景素描。2004年,凭借电影《指环王:王者无敌》,他获得奥斯卡金像奖最佳艺术指导奖。

p5194.jpg

艾伦·李对中洲世界的诠释和视觉表现令人信服,而他通过再现托尔金的世界,也创造了自己的色彩、线条与风格的世界。

这一次,让我们“看见”了中洲世界的艾伦·李,又将在兼具宏大场景与细腻描绘的画笔中,让我们见到经典名著荷马史诗的世界。

实拍图001.jpg

近日,绘本版荷马史诗《伊利亚特》《奥德赛》由世纪文景出品,这两部绘本由卡内基奖章获得者、英国儿童历史小说大师罗斯玛丽·萨克利夫携手奥斯卡得主、《指环王》《霍比特人》系列电影艺术指导艾伦·李共同创作完成。不为读者年龄设限的故事讲述、纤毫毕现的精致插图,可以令读者轻松开启西方古典文明的大门——

它们是短兵相碰、荣光闪耀的特洛伊战场,也是鸟语花香、远离尘世的奥古吉埃岛;它们是历经十个寒暑的黑船舰队,也是被诸神玩弄于股掌的凄苦人世;它们是阿基琉斯闪光的金盾,也是奥德修斯精美的巨弓。

800x1119_60129aea4ee27.jpg

800x1119_60129aeda712d.jpg

作为最著名的西方古典作品之一,荷马史诗的《伊利亚特》和《奥德赛》各种译本、版本卷轶浩繁。既然选择如此之多,其中不乏罗念生、王焕生的名译,为何这两部绘本依然值得阅读与收藏?

首先,罗斯玛丽·萨克利夫的故事重述精彩绝伦。这种精彩既源于作者深厚的叙事内力、高超的语言表达能力、对长篇史诗的巧妙剪裁,也来自她在儿童历史文学领域的权威性,对两部作品和古希腊神话深深的“懂得”与必要的学养。她既忠于原著,又用语生动;她适当降低了跨入荷马史诗世界的门槛,把所有人、事捋得十分妥帖,但具有重要意味的情节和元素一个也不会少,《伊利亚特》中年轻的生命如鲜花绽放的亚马孙女战士;《奥德赛》中苦等主人二十年的忠诚老狗,等等。令人读之深感原来荷马史诗的故事如此有趣好看,而语言本身可以如此优雅。在《伊利亚特》的故事里,萨克利夫更是补上了史诗原著所没有的特洛伊战争的起因:金苹果事件。完整呈现著名特洛伊战争的神话起因和悲壮结局。

1142x1254_60129bbddef4c.png

《奥德赛》内文

萨克利夫是英国著名童书作家,卡内基奖章获得者。《伊利亚特》的文本如此出色也因她尤其擅长历史小说的创作和神话传说的改编。其语言质感和叙述深度令其作品既适合儿童,也适合成人。用她自己的话说:“我的作品适合所有年龄段的‘孩子’,从9岁到90岁。”

1282x1412_60129c6aac3f7.png

1286x1398_60129c6b6290e.png

1046x1146_60129bbd2fc6d.png

《伊利亚特》内文

其次,奥斯卡得主、托尔金作品插画家艾伦·李极具个人风格的插图展现了史诗的宏大和细微。这是任何其他版本都没有的超高收藏价值。

在《伊利亚特》中,艾伦·李注重表现为荣耀而战斗、不惧生死的“人”和激烈、充满动感的战争场面;而在《奥德赛》中,他则发挥了自己一贯的对风景、仙境、奇崛山海的精准把握和充满想象力的表现,向我们展现了奥德修斯十年漂流中,履过的土地,见过的幻景,经历过的种种匪夷所思险象环生的事。12开超大精装,玉龙纯质四色印刷,完美呈现艾伦·李的绘画艺术和恢弘复杂的荷马史诗世界。而正是因为《伊利亚特》,艾伦·李获英国儿童绘本最高荣誉格林纳威奖。

两部绘本的译者是童书译者梅静,她从译十年,经验丰富,善于揣摩文字,重现原作神韵。目前译有《鹿苑长春》《柳林风声》《布谷鸟的呼唤》等四十余部作品以及逾百册绘本。她的绘本版荷马史诗译本既生动又庄重,精准再现萨克利夫的语言质感。


编辑:朱蓉婷

南都新闻,未经授权不得转载。授权联系方式
banquan@nandu.cc. 020-87006626
4